Википедия:Кандидаты в добротные статьи/14 марта 2016
Завершённые обсуждения кандидатов в добротные статьи |
Герой социалистического подполья Румынии. Статья полупереводная, сокращена при сверке источников (большая часть сокращений пришлась на раздел "Память"). В-целом, информации о нём немного. — Красный хотите поговорить? 06:53, 14 марта 2016 (UTC)
- Комментарий: Режет глаз фраза "выдан предателем", неплохо чем-нибудь заменить. — LEANSER 12:43, 14 марта 2016 (UTC)
- Он с таким же успехом мог быть выдан местным жителем, не посвящённым в тонкости плана. Красный хотите поговорить? 13:10, 14 марта 2016 (UTC)
- Может быть, "был выдан одним из участников этого антифашистского движения (или заговора)". — LEANSER 13:14, 14 марта 2016 (UTC)
- Но, насколько я понял, он не был непосредственным участником встречи. Так что за неимением точных данных я оставил формулировку источника. Красный хотите поговорить? 13:17, 14 марта 2016 (UTC)
- Комментарий: На мой взгляд, в разделе "Память" стоит упомянуть города, улицы которых носят имя Сырбу. — LEANSER 12:47, 14 марта 2016 (UTC)
- В румынской версии обширный список, но источники его не подтвердили. Утверждать, что все улицы Сырбу названы в его честь - ОРИСС. Красный хотите поговорить? 13:10, 14 марта 2016 (UTC)
Итог[править код]
Статья избрана Требованиям ВП:ТДС соответствует. — Eruvanda 19:55, 21 марта 2016 (UTC)
Статья существенно мною дополнена. Имеются ссылки на источники. — LEANSER 12:30, 14 марта 2016 (UTC)
- Комментарий: На мой взгляд раздел "История" можно переформатировать в текст с меньшим количеством абзацев и проставить сноски на каждый. Сейчас с одной сиротливой сноской внизу раздела всё выглядит очень ориссно. — P.Fiŝo☺ 17:37, 23 марта 2016 (UTC)
- Сделано. LEANSER 12:42, 24 марта 2016 (UTC)
- Комментарий: "В 2005 году построена новая школа с государственным языком обучения" - простите, не понял о каком языке идёт речь. — P.Fiŝo☺ 17:29, 23 марта 2016 (UTC)
- В Казахстане государственный язык один — казахский, русский же имеет только статус официального (ссылка на источник в статье про Казахстан), но я уточню. LEANSER 17:43, 23 марта 2016 (UTC)
- Ну так и напишите "с обучением на казахском языке". --P.Fiŝo☺ 19:13, 23 марта 2016 (UTC)
- Сделано. LEANSER 13:35, 26 марта 2016 (UTC)
- Комментарий: Раздел "Известные уроженцы" без ссылок на АИ. — Eruvanda 16:39, 27 марта 2016 (UTC)
- Вас кто конкретно интересует? LEANSER 16:47, 27 марта 2016 (UTC)
- Надо добавить обобщающий источник на всех, иначе это ОРИСС.--с уважением, Fuchsteufel 22:55, 27 марта 2016 (UTC)
- Спасибо за замечание.
- Про Чегодаева ничего авторитетного и вменяемого не нашёл — удалю информацию.
- С Винокуровым всё ясно — уточню.
- Проблемой остаётся Киреев. Один источник сообщает, что велогонщик родился в Петропавловске, два других (1, 2) — что в Бишкуле (но возникает ощущение, что инфа скопирована с Википедии).
- Про Косинова тоже ничего не нашёл ничего, кроме этого, так что удалю. LEANSER 11:22, 28 марта 2016 (UTC)
- Спасибо за замечание.
Итог[править код]
Статья избрана Требованиям ВП:ТДС соответствует. — Eruvanda 19:11, 28 марта 2016 (UTC)
Продолжаем развивать Северо-Казахстанскую тематику. — LEANSER 13:15, 14 марта 2016 (UTC)
- Комментарий: Сразу возникает вопрос, почему источники не заархивированы. Дело в том, что исландские сайты работают по желанию, когда захотят. — LEANSER 13:18, 14 марта 2016 (UTC)
- Странно, у меня archive.is нормально работает. Красный хотите поговорить? 13:27, 14 марта 2016 (UTC)
- Комментарий: Тот же вопрос: одна сноска на раздел - это не камильфо. — P.Fiŝo☺ 17:49, 23 марта 2016 (UTC)
- Вроде в ВП:СНОСКИ ничего не сказано по этому поводу. LEANSER 18:02, 23 марта 2016 (UTC)
- Всё правильно, зато сказано в ВП:ТДС-6 --P.Fiŝo☺ 19:18, 23 марта 2016 (UTC)
- Сделано. LEANSER 12:42, 24 марта 2016 (UTC)
- Дорога Жезказган - Петропавловск наверняка имеет код. --P.Fiŝo☺ 17:50, 23 марта 2016 (UTC)
- Сделано. LEANSER 18:02, 23 марта 2016 (UTC)
Итог[править код]
Статья избрана Требованиям ВП:ТДС соответствует. — Eruvanda 07:41, 26 марта 2016 (UTC)
«Нацистская кронпринцесса». — с уважением, Lapsy 18:18, 14 марта 2016 (UTC)
- Оберзальцберг - не горы, а район Берхтесгадена. Номинируемая статья - перевод статьи из английской Википедии? Стала не клерком, а судебным клерком/судебной служащей. Впрочем, немецкая статья и этого не подтверждает. У немцев она и диплом Мюнхенского университета не получила. Пока мне статья не нравится. Дальше не читала. --llecco 21:12, 14 марта 2016 (UTC)
- С Оберзальцбергом разобралась, шаблон на СО стоит. Клерк — это служащий или писарь, в том числе и в суде, что я уточню. Подтверждать должны источники,а не статья в де-вики. Там написано, что «по видимому не окончила» и источника на это нет.--с уважением, Lapsy 22:12, 14 марта 2016 (UTC)
- Клерк не употребляется в немецких реалиях, это издержка перевода с английского языка. На утверждение об окончании Мюнхенского университета в английской статье так же нет источника. --llecco 23:16, 14 марта 2016 (UTC)
- Хорошо, исправила. То есть вот это «and later graduated from the University of Munich.[22]» нет источника?
- Клерк не употребляется в немецких реалиях, это издержка перевода с английского языка. На утверждение об окончании Мюнхенского университета в английской статье так же нет источника. --llecco 23:16, 14 марта 2016 (UTC)
- По словам британского историка Джайлс Макдонох[en] - это дяденька, его имя склоняется: Джайлса Макдоноха. --llecco 23:16, 14 марта 2016 (UTC)
- Это меня заглючило, потому что в уме формулировала фразу по другому.
- Названия на латинице в кавычки не заключаются. --llecco 23:19, 14 марта 2016 (UTC)
- Это вы про журналы?
- В том числе. [1] --llecco 00:53, 15 марта 2016 (UTC)
- Зачем мне ссылка на грамоту.ру? С журналов кавычки сняла. Если есть ещё где-то в статья, а я не вижу, скажите или снимите сами.--с уважением, Fuchsteufel 13:38, 15 марта 2016 (UTC)
- В том числе. [1] --llecco 00:53, 15 марта 2016 (UTC)
- Это вы про журналы?
- Else Sonnemann - Эльза Зоннеманн, а не Элси. --llecco 23:21, 14 марта 2016 (UTC)
- Исправила.
- В 1949 году Эмми столкнулась с правовыми проблемами в отношении некоторых ценных вещей и ей пришлось приписать их дочери, которой на тот момент было всего десять лет[21]. - тарабарщина или машинный перевод. Правовые проблемы в отношении некоторых ценных вещеЙ?! приписать дочери? переписать на дочь, может быть. --llecco 23:24, 14 марта 2016 (UTC)
- Машинным переводом не увлекаюсь. Проблемы в связи с владением некоторыми ценностями. Эмми сказала, что они принадлежат не ей, а дочери. Принадлежали ли ценности Эдде на самом деле, неизвестно. Не знаю, как это переформулировать.
- что такое социальные мероприятия на борту корабля? --llecco 23:26, 14 марта 2016 (UTC)
- Встречи на яхте.
- Эдда появлялась на публике, посещала мемориалы нацистов - а где это у нацистов были мемориалы? --llecco 23:28, 14 марта 2016 (UTC)
- Где-то же их хоронили.
- МЕМОРИАЛ, -а; м. 1. Архитектурное сооружение, комплекс, построенный для увековечения памяти кого-, чего-л. Воздвигнуть м. М. в честь павших на поле брани. Посетить м. --llecco 00:50, 15 марта 2016 (UTC)
- Мемориа́л — памятное место, памятник или мероприятие в память о ком-либо или о чем-либо. Памятник на кладбище тоже мемориал, о встречах уже написано выше. Раз мы не сходимся во мнениях, уберу.--с уважением, Fuchsteufel 13:38, 15 марта 2016 (UTC)
- МЕМОРИАЛ, -а; м. 1. Архитектурное сооружение, комплекс, построенный для увековечения памяти кого-, чего-л. Воздвигнуть м. М. в честь павших на поле брани. Посетить м. --llecco 00:50, 15 марта 2016 (UTC)
- Где-то же их хоронили.
- В Германии нет региональных судов, это опять дословный перенос из английской статьи без учёта немецких реалий. И я не знаю, что имеется в виду. В немецкой статье вроде бы в этой части упоминается Bundesgerichtshof, Федеральный Верховный суд Германии, но это не региональный суд. --llecco 23:38, 14 марта 2016 (UTC)
- Этот суд в Карлсруэ и ниже о нём есть, но в начале говорится о суде в Кёльне.--с уважением, Fuchsteufel 23:45, 14 марта 2016 (UTC)
- Переформулировала.--с уважением, Fuchsteufel 23:51, 14 марта 2016 (UTC)
- Этот суд в Карлсруэ и ниже о нём есть, но в начале говорится о суде в Кёльне.--с уважением, Fuchsteufel 23:45, 14 марта 2016 (UTC)
- John E. Dolibois, уроженец Люксембурга, эмигрировавший в США в 1931 году, наверное, всё-таки Долибуа, а не Долибойс? --llecco 10:02, 16 марта 2016 (UTC)
- Макдонох оказался MacDonogh, следовательно, Макдоноф? --llecco 10:05, 16 марта 2016 (UTC)
- По тексту фамилия Sonnemann транслитерируется то Зоннеманн, то Зоннеман. --llecco 10:08, 16 марта 2016 (UTC)
- По всем трём Сделано.--с уважением, Fuchsteufel 10:28, 16 марта 2016 (UTC)
- По поводу картины "Мадонна с младенцем": нельзя ли её в качестве иллюстрации вместо Купидона с Венерой, о которых ни слова в статье? --llecco 11:36, 16 марта 2016 (UTC)
- Купидон с Венерой был второй картиной, подаренной Эдде. С Мадонной я пытаюсь разобраться. Если верить источникам, картина вернулась в музей Вальрафа-Рихарца, но эта Мадонна хранится в музее изобразительных искусств имени А. С. Пушкина. Есть ещё одна картина, но та называется по другому.
- одна мадонна с младенцем из коллекции Геринга есть в соответствующей категории на Викискладе. Она из Маурицхёйса. --llecco 13:53, 16 марта 2016 (UTC)
- Я туплю. Дайте ссылку.
- commons:File:Lucas Cranach d.Ä. - Madonna mit Kind, Mauritshuis.jpg Я понятия не имею о том, та ли это картина или нет. --llecco 15:42, 16 марта 2016 (UTC)
- Хм… Блин, я не знаю. В общем-то история интересующего нас периода владения картиной описана в статье. И эта картина в него как-то не вписывается. может ну её?--с уважением, Fuchsteufel 15:52, 16 марта 2016 (UTC)
- Я упомянула этот файл только для вашей информации. Безосновательно, разумеется, в статью не надо. --llecco 16:01, 16 марта 2016 (UTC)
- Может быть, стоит перенести Купидона в другое место или указать в подписи, что это вторая картина, подареннная Э. Иначе этот абзац вводит читателя в замешательство: речь идёт искл-но о Мадонне, а проиллюстрировано Купидоном. --llecco 16:03, 16 марта 2016 (UTC)
- Перетащила в начало, где про крестины говорится.--с уважением, Fuchsteufel 16:09, 16 марта 2016 (UTC)
- Может быть, стоит перенести Купидона в другое место или указать в подписи, что это вторая картина, подареннная Э. Иначе этот абзац вводит читателя в замешательство: речь идёт искл-но о Мадонне, а проиллюстрировано Купидоном. --llecco 16:03, 16 марта 2016 (UTC)
- Я упомянула этот файл только для вашей информации. Безосновательно, разумеется, в статью не надо. --llecco 16:01, 16 марта 2016 (UTC)
- Хм… Блин, я не знаю. В общем-то история интересующего нас периода владения картиной описана в статье. И эта картина в него как-то не вписывается. может ну её?--с уважением, Fuchsteufel 15:52, 16 марта 2016 (UTC)
- commons:File:Lucas Cranach d.Ä. - Madonna mit Kind, Mauritshuis.jpg Я понятия не имею о том, та ли это картина или нет. --llecco 15:42, 16 марта 2016 (UTC)
- Я туплю. Дайте ссылку.
- одна мадонна с младенцем из коллекции Геринга есть в соответствующей категории на Викискладе. Она из Маурицхёйса. --llecco 13:53, 16 марта 2016 (UTC)
- Купидон с Венерой был второй картиной, подаренной Эдде. С Мадонной я пытаюсь разобраться. Если верить источникам, картина вернулась в музей Вальрафа-Рихарца, но эта Мадонна хранится в музее изобразительных искусств имени А. С. Пушкина. Есть ещё одна картина, но та называется по другому.
- официально именовалась маленькой принцессой - нет этого в английской статье. Это действительно есть в источнике у Поснера по ссылке? --llecco 11:54, 16 марта 2016 (UTC)
- Как это в английской статье нет? Вот же: «Edda grew up at Carinhall and like other daughters of high-ranking Nazi leaders and officials she was called Kleine Prinzessin ("Little Princess").[10]». С Поснером разберусь.
- Читайте внимательно: где написано, что она ОФИЦИАЛЬНО именовалась маленькой принцессой? --llecco 13:53, 16 марта 2016 (UTC)
- Извиняюсь, моя невнимательность.
- Читайте внимательно: где написано, что она ОФИЦИАЛЬНО именовалась маленькой принцессой? --llecco 13:53, 16 марта 2016 (UTC)
- Как это в английской статье нет? Вот же: «Edda grew up at Carinhall and like other daughters of high-ranking Nazi leaders and officials she was called Kleine Prinzessin ("Little Princess").[10]». С Поснером разберусь.
- версию о том, что Эдда была зачата с помощью искусственного оплодотворения. В статье "Экстракорпоральное оплодотворение", куда ведёт ссылка, говорится о том, что первые попытки оного относятся к 1944 году в США. Эдда родилась в 1938. --llecco 12:01, 16 марта 2016 (UTC)
- Я знаю, но так написано в источнике. «Искусственное оплодотворение» у нас перенаправляет на «Экстракорпоральное оплодотворение». Я могу только де-викифицировать.
- Как насчёт: что зачатие Эдды было произведено искусственным путём, было искусственным? --llecco 13:53, 16 марта 2016 (UTC)
- Ну можно и так.
- для перевода лагеря Ашкан как "лагеря мусорных вёдер" (а почему мн. ч.?) есть какие-либо основания? Если нет, надо транслитерировать: лагерь Ашкан. --llecco 13:35, 16 марта 2016 (UTC)
- ПО аналогии с худ.направлением Школа мусорных вёдер. Убрать?
- Думаю, лучше убрать. худ направление и лагерь для интернированных вроде бы никак не связаны, чтобы проводить аналогию. --llecco 13:53, 16 марта 2016 (UTC)
- Сделано
- Думаю, лучше убрать. худ направление и лагерь для интернированных вроде бы никак не связаны, чтобы проводить аналогию. --llecco 13:53, 16 марта 2016 (UTC)
- ПО аналогии с худ.направлением Школа мусорных вёдер. Убрать?
- нельзя ли загрузить фотографию Эдды под fair use? --llecco 13:39, 16 марта 2016 (UTC)
- Там непонятно, кому принадлежат АП. На Гугле это Гарри фон Гебхардт, а в статьях об Эдде в интернете, что это её кузина Элизабет. Поэтому я решила не рисковать и оставить её как внешнее изображение.--с уважением, Fuchsteufel 13:45, 16 марта 2016 (UTC)
- пилюля с цианидом... В статье про Геринга речь об остатках стекла во рту. --llecco 14:11, 16 марта 2016 (UTC)
- Добавлю ещё источник, там речь идёт о капсуле с цианидом.--с уважением, Fuchsteufel 15:36, 16 марта 2016 (UTC)
- Я не про источники, я про то, что пилюля и капсула абсолютно разные вещи. --llecco 15:42, 16 марта 2016 (UTC)
- Да, но ни то, ни другое может не содержать стекло. Давайте уберу конкретику, просто отравился цианидом.--с уважением, Fuchsteufel 15:52, 16 марта 2016 (UTC)
- В пилюлях стекла нет. [2] Уж не гневайтесь на меня, что ещё раз Грамота.ру. --llecco 16:01, 16 марта 2016 (UTC)
- Так и в капсулах нет [3]. Просто пилюля это, грубо говоря, вещество, скатанное в шарик, а капсула — вещество в оболочке из другого вещества.--с уважением, Fuchsteufel 16:07, 16 марта 2016 (UTC)
- Спор, конечно, уже потерял актуальность, вы уже отлично отредактировали этот пассаж в статье. Но как известно, Геринг отравился не пилюлей, которая мне не понравилась в статье, и не капсулой, которую вы предложили взамен, а ампулой, потому и осколки во рту. --llecco 16:15, 16 марта 2016 (UTC)
- Так и в капсулах нет [3]. Просто пилюля это, грубо говоря, вещество, скатанное в шарик, а капсула — вещество в оболочке из другого вещества.--с уважением, Fuchsteufel 16:07, 16 марта 2016 (UTC)
- В пилюлях стекла нет. [2] Уж не гневайтесь на меня, что ещё раз Грамота.ру. --llecco 16:01, 16 марта 2016 (UTC)
- Да, но ни то, ни другое может не содержать стекло. Давайте уберу конкретику, просто отравился цианидом.--с уважением, Fuchsteufel 15:52, 16 марта 2016 (UTC)
- Я не про источники, я про то, что пилюля и капсула абсолютно разные вещи. --llecco 15:42, 16 марта 2016 (UTC)
- Добавлю ещё источник, там речь идёт о капсуле с цианидом.--с уважением, Fuchsteufel 15:36, 16 марта 2016 (UTC)
- St Anna-Mädchenoberrealschule - высшее реальное училище Святой Анны для девочек. Старшая школа - плохо. --llecco 14:15, 16 марта 2016 (UTC)
- Сделано--с уважением, Fuchsteufel 15:39, 16 марта 2016 (UTC)
Итог[править код]
Статья избрана Требованиям ВП:ТДС соответствует. — Eruvanda 07:39, 26 марта 2016 (UTC)